BibTex RIS Kaynak Göster

الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-

Yıl 2016, Cilt: 16 Sayı: 1, 139 - 156, 25.10.2016

Öz

Kur’an-ı Kerim’de Arapça olmayan kelimeler yer almaz, nitekim Kur’an da kendisini Arabî olarak nitelendirir. Ancak, köken olarak başka dillere ait oldukları halde kültürel iletişim yoluyla Arapçalaşmış bazı kelimeler de Kur’an’da yer alabilmiştir. “Muarreb” olarak isimlendirilen bu lafızların sayısı ve geldikleri dillerle ilgili olarak farklı kaynaklarda farklı bilgiler yer almakla beraber, Kur’an’da mevcut oldukları anlaşılmaktadır. Kur’an’da, muarreb bile olsa yabancı kelimelerin yer almadığı iddiası ilk defa Şafii (204/819) tarafından tartışma sahasına açılmıştır. Onun bu iddiası da zamanındaki bir siyasi mesele olan “Halku’l-Kuran” tartışmaları ile alakalıdır. Şafii (204/819), Kur’an’ın mahluk olmadığını ispat etmek üzere onda hiçbir yabancı kelime olmadığını ortaya atarak bu görüşünü ısrarla savunmuş, İbn Kesir gibi, çoğu Şafii mezhebine mensup bazı müfessirler, ona uyarak bu görüşü kabul etmişlerdir. Ancak Suyuti gibi pek çok âlimin de ispat ettiği gibi Kur’an’da birtakım muarreb kelimeler vardır. Kur’an’ın bütünü göz önünde bulundurulduğunda çok az sayıdaki bu kelimeler Arapçalaşmış ve Arapça’nın kurallarına uydurulmuş kelimeler olduğu için Kur’an’ın Arapça olmasına (Arabiliğine) hiçbir şekilde zarar vermez. Bilakis Kur’an’ın indiği toplumun sosyal şartları ve etkileşim içinde oldukları milletler hakkında bize birtakım bilgiler verir. Bu kapsamda, Kur’anî kelimeler içinde Türkçe asıllı olduğu iddia edilen birkaç kelime de vardır. Kaynaklardan tespit ettiğimiz kadarıyla Kur’an’da geçen “ğassak”, “tennur” ve “ekvab” kelimeleri Türkçe asıllıdır. Bu kelimelerin eski dönemlerden beri Türk toplulukları içinde kullanıla gelen Türkçe kelimeler olduğunu ve bunların Türkçe asıllı muarreb Kuran kelimeleri olabileceğini çok rahat bir şekilde söyleyebiliriz.

Yıl 2016, Cilt: 16 Sayı: 1, 139 - 156, 25.10.2016

Öz

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Hakan Uğur

Yayımlanma Tarihi 25 Ekim 2016
Gönderilme Tarihi 30 Haziran 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 16 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Uğur, H. (2016). الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), 16(1), 139-156.
AMA Uğur H. الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). Haziran 2016;16(1):139-156.
Chicago Uğur, Hakan. “الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 16, sy. 1 (Haziran 2016): 139-56.
EndNote Uğur H (01 Haziran 2016) الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 16 1 139–156.
IEEE H. Uğur, “الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-”, Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 16, sy. 1, ss. 139–156, 2016.
ISNAD Uğur, Hakan. “الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 16/1 (Haziran 2016), 139-156.
JAMA Uğur H. الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2016;16:139–156.
MLA Uğur, Hakan. “الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 16, sy. 1, 2016, ss. 139-56.
Vancouver Uğur H. الكلمات المعربة فى القران الكريم –الكلمات التركية نموذجا- Kur’an-ı Kerim’deki Arapçalaşmış Kelimeler -Türkçe Kökenli Kelimeler Örneği-. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2016;16(1):139-56.

Correspondence Address
Cukurova University, Faculty of Theology, Balcali Campus, 01330, Saricam/Adana.